Wai-te-Ata Press

Wai-te-Ata Press

Wai-te-ata Press is a space to explore books and print in all their myriad forms.

In the new knowledge economy, "book" might be a four-letter word, but it's also an endlessly fascinating and seductive material object to make and study. Books provide a fascinating window onto the transmission of human knowledge and the complex web of social, cultural, economic and political relationships which produce, consume and preserve them. Join us...

Events

There are no upcoming events

News

21 September 2016 Wai-te-ata Press Unveils Unearthed Treasure
New Zealand's only surviving original Chinese printing types, for use in a traditional printing press, will be the jewel in the crown of a new Chinese Scholars' Studio at Victoria University of Wellington's Wai-te-ata Press after they were unearthed from a farmer's field in Pukekohe. Read more
30 August 2016 Transpositions: Celebrating National Poetry Day
Wai-te-ata Press hosted twin events in celebration of National Poetry Day, 26 August 2016. Titled Transpositions, the events were multimodal, cross-cultural and internationally facing gatherings to celebrate New Zealand women poets and their translators: language to language, words to images, and digital to ink in a circular flow of transpositioning elements. Read more
1 August 2016 Moving Words 2016
For the third consecutive year, Wai-te-ata Press and the School of Languages and Cultures at Victoria University of Wellington — in partnership with the New Zealand Translation Centre International and the New Zealand Society of Translators and Interpreters — invite submissions to Moving Words 2016 with the theme: One Planet, One Humanity: Postcards from New Zealand to the World. Read more

Welcome from the Printer

The book is dead; long live the book! Whether manuscript, print, or digital, the book permeates our everyday life. Read more»

Typographic translations

Masters student Ya-Wen Ho is collecting examples of hanzi/Latin script bilingual design in New Zealand and making a case for typographic translation – how does the use of a fundamentally different writing system shape the way Asian migrants communicate with the wider community?

The Colenso Project

Personal Geographies and Global Networks: William Colenso and the Victorian Republic of Letters. More...

Entrenchments 2015

Black and white image with red poppiesRunning from 30 March to 30 April, Entrenchments 2015 is a creative conversation focused on translating conflict into art. It features Canadian and New Zealand illustrators Julian Peters and Sarah Laing responding to WWI war diaries, letters, and poetry as well as contemporary works by Poet Laureate Vincent O’Sullivan, Witi Ihimaera, and Patricia Grace. Read more and see the full list of events...