AProf Jean Anderson
Associate Professor,
School of Languages and Cultures
Phone: 04 463 5797
Email: address
Street Address: Room 513, Von Zedlitz Building, Kelburn Pde, Kelburn Campus
Nearest Fax: 04 463 5419

Currently Teaching
FREN 115 - French Studies 1
Course Coordinator
FREN 403 - Advanced Translation
Course Coordinator
Qualifications
BA (Hons) Otago, D3e cycle Montpellier
Profile
Educated at the University of Otago (BA Hons, I), the Université Paul Valéry III, Montpellier (D. 3e cycle). Taught French at Queen’s University (Canada), the University of Otago and Massey University before taking up a position at Victoria University of Wellington in 1992. Programme director for French, 2002 – 2008; founding Director of the New Zealand Centre for Literary Translation / Te Tumu Whakawhiti Tuhinga o Aotearoa
Current research projects
Literary translation, particularly of Pacific writing; late 19th century women writers; 21st century women’s writing; the short story
Research supervision
Literary translation; francophone writing; late 19th century women’s writing
Currently has students working on:
Translation of New Zealand literature; Calixthe Beyala; reception of literary translation
Major achievements
Chevalier dans l’ordre des Palmes académiques 2007; Fulbright Travel Award 2008; John Dunmore medal 2008Teaching interests
Maupassant; Quebec literature; translation; Franco-Pacific fiction
Selection of publications
Critical Works:
‘Can the Subjected speak? - Giving a voice to the voiceless in Ananda Devi’s Moi l’interdite and Maryline Desbiolles’ Une femme de rien, in Nadine Bérenguier et al (eds.), Eclectic Expressions: Women’s Triumphs, Past and Present (Women in French Studies Special Issue), 2008, pp. 108-115.
‘Fictions of Another World: Exotic Elements in Selected Stories by Annie Saumont’, New Zealand Journal of French Studies, 29: 1, 2008. pp. 31-44.
'Revisiting Simone de Beauvoir's monstrum: Old Women Protagonists in Short Stories by Contemporary French Women Writers (1990-2005)', in Adalgisa Giorgio and Julia Waters (eds.), Women's Writing in Western Europe: Gender, Generation and Legacy, (Newcastle, UK: Cambridge Scholars Press, 2007), pp. 347-61.
Edited Book (translations)
Been there, Read That! Stories for the Armchair Traveller Wellington: Victoria University Press, 2008.
Translations
Le Bataillon maori (Tu, Patricia Grace) with France Grenaudier-Klijn. Papeete : Au Vent des îles, 2010.
The Collector’s Dream (Le Rêve du collectionneur). Wellington : VUP, 2010.
Les Enfants de Ngarua (Dogside Story, Patricia Grace) with France Grenaudier-Klijn. Papeete : Au Vent des îles, 2009.
Island of Shattered Dreams (L’Île des rêves écrasés, Chantal Spitz). Wellington: Huia Books, 2007.
Bluebeard’s Workshop (L’Atelier de Barbe-bleue, Pierre Furlan). Wellington: Victoria University Press, 2007.
Le Lagon (The Lagoon, Janet Frame) with Nadine Ribault. Paris: Editions des femmes, 2006.
Les Yeux volés (Baby No Eyes, Patricia Grace) with France Grenaudier-Klijn. Papeete: Au Vent des îles, 2006.
Electrique cité (Electric City, Patricia Grace) with Anne Magnan-Park. Papeete : Au Vent des îles, 2006.
