Dr Sally Hill
Head of School
School of Languages and Cultures
Phone: 04 463 5298
Location: Room 611, Von Zedlitz Building, Kelburn Pde, Kelburn Campus
EURO 101 - Introduction to European Studies
ITAL 115 - Elementary Italian
ITAL 207 - Italy through Film
ITAL 215 - Italian Language 2A
ITAL 316 - Italian Language 3B
ITAL 489 - Research Project
Dr Sally Hill is the Head of the School of Languages and Cultures and a Senior Lecturer in Italian Programme. Sally studied in Auckland, Italy and North America, and received her PhD in Italian Literature from the University of Chicago in 2004. Her research interests focus on twentieth-century Italian literature, cinema and visual culture, and the history and theory of interactions between the visual arts and literature, with particular interests in photographic technologies and in the representation of disability. She also works on connections between Italy and New Zealand, especially in relation to Italian migrants and migrant writing, the image of Italy in literature and cinema, and Italian women writers. In addition, she is an experienced translator and is associated with the New Zealand Centre for Literary Translation. She has supervised PhD theses on topics including postcolonial translation and film adaptation, genre studies, Italian women writers, and ecocriticism.
Current Research Projects
- Representations of Disability in Italian Literature (book project)
- History, memory and politics in Italian cinema (URF grant project with Giacomo Lichtner
- Alessandro Macilenti (PhD student): "Italian Literary Writing in the Late Anthropocene"
- Davide Manenti (PhD student): "Italian Translations of Katherine Mansfield's Journal"
- Eleonora Bello (PhD student): "Mental Illness and Literature"
Sally welcomes MA and PhD proposals on topics relating to:
- Italian cinema
- Contemporary Italian literature and visual arts
- Representations of disability in Italy
- Italian cultural studies
- Italy and New Zealand in film, literature and visual culture
- Italian women writers
- Genre studies
- Translation theory and practice
- Victoria University of Wellington Research Fund Grant (2015, with Giacomo Lichtner)
- Victoria University of Wellington Research Fund Grant (2014)
- Victoria University of Wellington Early Career Research Award (2010)
- ISAT Travel Grant, Royal Society of New Zealand (2008)
Contemporary Italian cinema, literature and culture, Disability Studies, Italian migrant writing, Italy-New Zealand connections, translation.
“A Family Affair: The Depiction of Disability in Contemporary Mainstream Italian Cinema.” Modern Italy, Vol. 19, N. 2 (2014): 169-181.
Hill, Sarah Patricia and Giuliana Minghelli, eds. Stillness in Motion: Italy, Photography and the Meanings of Modernity. Toronto: University of Toronto Press (2014).
Hill, Sarah Patricia and Giuliana Minghelli. “Introduction.” Stillness in Motion: Italy, Photography and the Meanings of Modernity. Ed. Sarah Patricia Hill and Giuliana Minghelli. Toronto: University of Toronto Press (2014).
“Photographic Excess: Scandalous Photography in Film and Literature after the Boom.” Stillness in Motion: Italy, Photography and the Meanings of Modernity. Ed. Sarah Patricia Hill and Giuliana Minghelli. Toronto: University of Toronto Press (2014).
Valtorta, Roberta, with Sarah Patricia Hill and Giuliana Minghelli. “Photography and the Construction of Italian National Identity.” Stillness in Motion: Italy, Photography and the Meanings of Modernity. Ed. Sarah Patricia Hill and Giuliana Minghelli. Toronto: University of Toronto Press (2014).
“Photography into the Limelight: Andrea De Carlo’s Treno di panna.” Enlightening Encounters: Interactions between Italian Narrative and Photography. Ed. Giorgia Alù and Nancy Pedri. Toronto: University of Toronto Press, 2014).
“La disabilità fuori dal mito: La rappresentazione della disabilità nel cinema italiano indipendente.” Un nuovo cinema politico italiano? Vol. 2. Ed. William Hope, Luciana D’Arcangeli and Silvana Serra. Leicester: Troubador (forthcoming 2015).
“Transnational Storytelling: Visions of Italy in Two New Zealand Novels.” Storytelling: Critical and Creative Approaches. Ed. Jan Shaw, Philippa Kelly and L.E. Semler. New York: Palgrave Macmillan, 2013: 142-156.
"Poems as Objects: The Visual Poetry of Giuia Niccolai," in Katherine Brown, The Art Book Tradition in Twentieth-Century Europe, Ashgate 2013: 131-150.
“Full circle? Renato Amato’s Literary Antipodes,”Studi d’Italianistica nell’Africa Australe, Vol. 24, N. 1 (2011): 31-57.
Italian Studies in New Zealand, Studi d’Italianistica nell’Africa Australe, Vol. 24, N. 1 (2011) (special issue co-edited with Claudia Bernardi and Giacomo Lichtner).
“Italiani agli antipodi: Italian Migrants in New Zealand” Migration Cultures. Ed. Graziella Parati and Anthony Tamburri. Madison, N.J.: Fairleigh Dickinson University Press, 2011: 127-139.
“The Bigger Picture: A Re-evaluation of Giulia Niccolai’s Il grande angolo,” Italica. Vol. 87, N. 2, 2010: 209-28.
“Finzioni da abitare: Il paesaggio fantasticato di Gianni Celati e Luigi Ghirri.” Letteratura come fantasticazione. Ed. Marina Spunta and Laura Rorato. Edwin Mellen Press, 2009: 217-240.
"Family Photographs, Filial Texts: Re-Writing the Family Album in Works by Lalla Romano and Dacia Maraini", L'anello che non tiene: Journal of Modern Italian Literature Vol. 21, n. 2, 2009: 129-155.
"La morte e la memoria: Pasolini e la fotografia." Locus Solus n. 7, "Memoria e immagini" (a cura di Barbara Grespi), Bruno Mondatori, 2009: 119-149.
"Texts as Photographs, Photographs as Texts: Lalla Romano and the Photographic Image." Italian Culture. Vol. 24-25, 2006-2007: 45-62.
“‘Il grande enigma del vero’: Photographic and Literary Realisms in Late Nineteenth-Century Italy.” Spunti e ricerche Vol. 19, 2004 (published in 2006): 64-70.
Translation: Sergio Zatti, The Quest for Epic: From Ariosto to Tasso. Toronto: University of Toronto Press, 2006 (with Dennis Looney).