Vocref 06

Word building, first language influence

L1 acquisition of morphology

Aitchison, J. (1987) Reproductive furniture and extinguished professors. In R. Steele and T. Threadgold (eds) Language Topics: Essays in Honour of Michael Halliday Vol II John Benjamin, Amsterdam: 3-14. [6.1]

Baayen, R.H. and Lieber, R. (1991) Productivity and English derivation: a corpus-based study. Linguistics 29: 801-843. [6.1]

Baayen, R.H., Lieber, R. and Schreuder, R. (1997) The morphological complexity of simplex nouns. Linguistics 35: 861-877. [6.1]

Bauer, L. (1998) When is a sequence of two nouns a compound in English? English Language and Linguistics 2, 1: 65-86. [6.1]

Cole, P., Beauvillain, C. and Segui, J. (1989) On the representation and processing of prefixed and suffixed derived words: A differential frequency effect. Journal of Memory and Language 28: 1-13. [6.1]

Cutler, A. (1981) Degree of transparency in word formation. Canadian Journal of Linguistics 26: 73-77. [6.1]

Gordon, P. (1989) Levels of affixation in the acquisition of English morphology. Journal of Memory and Language 28: 519-530. [6.1]

Laudanna, A., Badecker, W. and Caramazza, A. (1989) Priming homographic stems. Journal of Memory and Language 28: 531-546. [6.1]

Marslen-Wilson, W., Tyler, L. Waksler, R. and Older, L. (1994) Morphology and meaning in the English mental lexicon. Psychological Review 101, 1: 3-33. [6.1]

Nagy, W.E., Anderson, R., Schommer, M., Scott, J.A. and Stallman, A. (1989) Morphological families in the internal lexicon. Reading Research Quarterly 24, 3: 263-282. [6.1]

Nagy, W.E., Diakidoy, I.N., and Anderson, R.C. (1993) The acquisition of morphology: learning the contribution of suffixes to the meanings of derivatives. Journal of Reading Behavior 25, 2: 155-169. [6.1]

Shepherd, J.F. (1974) Research on the relationship between the meanings of morphemes and the meanings of derivatives. In Nacke: 115-119. [6.1]

Tyler, A. and Nagy, W. (1990) Use of derivational morphology during reading. Cognition 36: 17-34. [6.1]

Tyler, A. and Nagy, W. (1989) The acquisition of English derivational morphology. Journal of Memory and Language 28: 649-667. [6.1]

Tyler, L.K., Waksler, R. and Marslen-Wilson, W.D. (1993) Representation and access of derived words in English. In G. Altmann and R. Shillcock (eds) Cognitive Models of Speech Processing. Lawrence Erlbaum, Hillsdale.: 125-140. [6.1]

White, T.G., Power, M.A. and White, S. (1989) Morphological analysis: Implications for teaching and understanding vocabulary growth. Reading Research Quarterly 24, 3: 283-304. [6.1]

Wysocki, K. and Jenkins, J.R. (1987) Deriving word meanings through morphological generalization. Reading Research Quarterly 22, 1: 66-81. [6.1]

Lists of word parts, sources of english vocabulary

Bauer, L. and Nation, I.S.P. (1993) Word families. International Journal of Lexicography 6, 4: 253-279. [6.2]

Becker, W.C., Dixon, R. and Anderson-Inman, L. (1980) . Morphographic and root word analysis of 26,000 high frequency words University of Oregon, Follow Through Project, College of Education, Eugene, Oregon. [6.2]

Bird, N. (1990) . A First Handbook of the Roots of English Lapine Education and Language Services Ltd, Hong Kong. [6.2]

Bird, N. (1987) Words, lemmas and frequency lists: old problems and new challenges (Parts 1 & 2). Al-manakh 6, 2: 42-50. [6.2]

Bock, C. (1948) Prefixes and suffixes. Classical Journal 44: 132-133. [6.2]

Finkenstaedt, T., Leisi, E. and Wolff, D. (1970) . A Chronological English Dictionary Carl Winter, Universitets Verlag, Heidelberg. [6.2]

Grinstead, W.J. (1924) On the sources of the English vocabulary. Teachers College Record 26: 32-46. [6.2]

Harwood, F.W. and Wright, A.M. (1956) Statistical study of English word formation. Language 32: 260-273. [6.2]

Ljung, M. (1974) . A frequency dictionary of English morphemes AWE/Gebers, Stockholm. [6.2]

Roberts, A.H. (1965) . A Statistical Linguistic Analysis of American English Janua Linguarum, Series Practica 8, Mouton & Co., The Hague. [6.2]

Saragi, T. (1974) A study of English suffixes. Unpublished MA thesis, Sanata Dharma, Yogyakarta, Indonesia. [6.2]

Stauffer, R.G. (1942) A study of prefixes in the Thorndike list to establish a list of prefixes that should be taught in the elementary school. Journal of Educational Research 35, 6: 453-458. [6.2]

Thorndike, E.L. (1941) . The teaching of English suffixes Teachers College, Columbia University. [6.2]

L2 acquisition of morphology

Broeder, P. and Extra, G. (1991) Acquisition of kinship reference: a study on word-formation processes of adult language learners. International Journal of Applied Linguistics 1, 2: 209-227. [6.3]

Ellis, N.C. and Schmidt, R. (1997) Morphology and longer distance dependencies: Laboratory research illuminating the A in SLA. Studies in Second Language Acquisition 19: 145-171. [6.3]

Hancin-Bhatt, B. and Nagy, W. (1994) Lexical transfer and second language morphological development. Applied Psycholinguistics 15: 289-310. [6.3]

Jarvis, S. (2000) Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning 50, 2: 245-309. [6.3]

Olshtain, E. (1987) The acquisition of new word formation processes in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 9: 221-232. [6.3]

Cognates and loan words, L1 borrowing and influence, etymology and learning

Abberton, E. (1963) Some persistent English vocabulary problems for speakers of Serbo-Croatian. ELT Journal 22: 167-172. [6.4]

Anthony, E.M. (1955) The importance of the native language in teaching vocabulary. Language Learning 5, 3&4: 108-111. [6.4]

Arnaud, P.J.L. (1982) A study of some variables linked to the English vocabulary proficiency of French students. Journal of Applied Language Study 1, 1: 87-92. [6.4]

Carroll, J.B. (1940) Knowledge of English roots and affixes as related to vocabulary and Latin study. Journal of Educational Research 34, 2: l02-111. [6.4]

Carroll, S.E. (1992) On cognates. Second Language Research 8, 2: 93-119. [6.4]

Daulton, F.E. (1998) Japanese loanword cognates and the acquisition of English vocabulary. The Language Teacher 22, 1: 17-25. [6.4]

Dollerup, C. (1982) An analysis of some mechanisms and strategies in the translation process based on a study of translations between Danish and English. The Incorporated Linguist, the Journal of the Institute of Linguists 21, 4. [6.4]

Eaton, H.S. (1951-52) Vocabulary building. Language Learning 4, 1&2: 54-60. [6.4]

Granger, S. (1993) Cognates: an aid or a barrier to successful L2 vocabulary development. ITL: Review of Applied Linguistics 99-100: 43-56. [6.4]

Holmes, J. and Ramos, R.G. (1993) False friends and reckless guessers: observing cognate recognition strategies. In Huckin, Haynes and Coady: 86-108. [6.4]

Ilson, R. (1983) Etymological information: can it help our students? ELT Journal 37, 1: 76-82. [6.4]

Kellerman, E. (1984) The empirical evidence for the influence of L1 in interlanguage. In A. Davies, C. Criper and A.P.R. Howatt (eds) Interlanguage Edinburgh University Press, Edinburgh: 98-122. [6.4]

Koda, K. (1989) The effects of transferred vocabulary knowledge on the development of L2 reading proficiency. Foreign Language Annals 22: 529-540. [6.4]

Lee, Hei Sook (1958) English-Korean cognates. Language Learning 8: 57-72. [6.4]

Lightbown, P. and Libben, G. (1984) The recognition and use of cognates by L2 learners. In R. Anderson (ed) Second Languages: A Cross-linguistic Perspective. Newbury House, Rowley, Mass.. [6.4]

Limper, L. (1932) Student knowledge of some English-French cognates. French Review 6: 37-49. [6.4]

Macaulay, R.K.S. (1966) Vocabulary problems for Spanish learners. ELT Journal 20, 2: 131-136. [6.4]

Moss, G. (1992) Cognate recognition: its importance in the teaching of ESP reading courses to Spanish speakers. English for Specific Purposes 11, 2: 141-158. [6.4]

Nagy, W.E., Garcia, G.E., Durgunoglu, A.Y. and Hancin-Bhatt, B. (1993) Spanish-English bilingual students' use of cognates in English reading. Journal of Reading Behavior 25, 3: 241-259. [6.4]

Oskarsson, M. (1975) On the role of the mother tongue in learning foreign language vocabulary: an empirical investigation. ITL: Review of Applied Linguistics 27: 19-32. [6.4]

Pierson, H. (1989) Using etymology in the classroom. ELT Journal 43, 1: 57-63. [6.4]

Ringbom, H. (1990) Effects of transfer in foreign language learning. In H.W. Dechert (ed) Current Trends in European Second Language Acquisition Research Multilingual Matters, Clevedon: 205-218. [6.4]

Ringbom, H. (1987) . The Role of the First Language in Foreign Language Learning Multilingual Matters, Clevedon. [6.4]

Ringbom, H. (1983) Borrowing and lexical transfer. Applied Linguistics 4: 207-212. [6.4]

Ringbom, H. (1982) The influence of other languages on the vocabulary of a foreign language learner. In Error Analysis, Contrastive Linguistics and Interlanguage Julius Groos Verlag, Heidelberg. [6.4]

Singleton, D.M. (1983) Alien intrusions in learner French: a case study. TEANGA: Journal of the Irish Association for Applied Linguistics 3: 87-128. [6.4]

Swan, M. (1997) The influence of the mother tongue on second language vocabulary acquisition and use. In Schmitt and McCarthy: 156-180. [6.4]

Taylor, I. (1976) Similarity between French and English words: a factor to be considered in bilingual language behaviour. Journal of Psycholinguistic Research 5, 1: 85-94. [6.4]

West, M. (1934) A note on the inferability of cognates. High Points 16: 23-25. [6.4]

Yarmohammadi, L. (1980) Contact analysis of English and Persian measure words for pedagogical purposes. IRAL 18, 1: l-20. [6.4]

Teaching word parts

Anthony, E.M. (1952-53) The teaching of cognates. Language Learning 4: 3 & 4. [6.5]

Bird, N. (1987) Applied philology and the teaching of foreign languages. Lexis 6: 1-17. [6.5]

Brown, J. (1971) . Programmed Vocabulary New Century, New York: 2nd ed.. [6.5]

Davis, N.B. (1973) . Vocabulary Improvement McGraw-Hill, New York. [6.5]

Kelly, R. (1991) The Graeco-Latin vocabulary of formal English: some pedagogical implications. RELC Journal 22, 1: 69-83. [6.5]

Nation, I.S.P. (1994) Morphology and language learning. In R.E. Asher (ed) The Encyclopaedia of Language and Linguistics Oxford, Pergamon Press: 2582-2585. [6.5]

Otterman, L.M. (1955) The value of teaching prefixes and word-roots. Journal of Educational Research 48: 61l-616. [6.5]

Saxton, S. and Saxton, I. (1999) Happy word families. Modern English Teacher 8, 3: 31-35. [6.5]

Sloat, C. and Taylor, S. (1985) . The Structure of English Words 3rd ed., Kendall Hunt Pub. Co, Iowa. [6.5]

Thompson, E. (1958) The `master word' approach to vocabulary training. Journal of Developmental Reading 2: 62-66. [6.5]

Lexical bar

Corson, D.J. (1997) The learning and use of academic English words. Language Learning 47, 4: 671-718. [6.6]

Corson, D.J. (1985) . The Lexical Bar Pergamon Press, Oxford. [6.6]

Corson, D.J. (1984) The lexical bar: lexical change from 12 to 15 years measured by social class, region and ethnicity. British Educational Research Journal 10, 2: 115-133. [6.6]

Corson, D.J. (1984) The case for oral language in schooling. The Elementary School Journal 84, 4: 458-467. [6.6]

Corson, D.J. (1983) The Corson measure of passive vocabulary. Language and Speech 26, 1: 3-20. [6.6]

Corson, D.J. (1983) Social dialect, the semantic barrier, and access to curricular knowledge. Language and Society 12: 213-222. [6.6]

Corson, D.J. (1983) Measures of lexical difficulty: the lexical bar. Working Papers in Language and Linguistics, Tasmanian College of Advanced Ed.. [6.6]

Corson, D.J. (1982) The Graeco-Latin (G-L) instrument: a new measure of semantic complexity in oral and written English. Language and Speech 25, Pt. 1: 1-10. [6.6]

Corson, D.J. () Social group lexes in the Illawarra: the register of the secondary school. The Australian and NZ Journal of Sociology 26, 1. [6.6]

Corson, D.J. () The priority of words in meaning. Working Papers, University of Wollongong : 8-27. [6.6]

Cummins, J. (1986) Language proficiency and language achievement. In J. Cummins and M. Swain (eds) Bilingualism in Education. Longman, London: 138-161. [6.6]

Cummins, J. (1984) Wanted: a theoretical framework for relating language proficiency to academic achievement among bilingual students. In C. Rivera (ed) Language Proficiency and Academic Achievement Multilingual Matters, Clevedon: 2-19. [6.6]

Cummins, J. (1980) The crosslingual dimensions of language proficiency: implications for bilingual education and the optimal age issue. TESOL Quarterly 14, 2: 175-187. [6.6]